تصفح

سبحان الله وبحمده عدد خلقه ورضى نفسه وزنة عرشه ومداد كلماته ( ثلاثة مرات ) .

سبحان الله وبحمده سبحان الله العظيم ( 10 مرات ) كلمتان حبيبتان الى الرحمن وثقيلتان في الميزان




العودة   منتديات عالم الرومانسية > منتديات عامة > General Forum > Learning English Language with us

Learning English Language with us Learn to speak english with our free english lessons. Includes games, articles, and audio courses to help your English

ساعدوني الله يرضى عليكم ..

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 03-09-2012, 08:45 PM   #1 (permalink)
أوراق تشرين
رومانسي مبتديء
 
الصورة الرمزية أوراق تشرين
 

ADS
ساعدوني الله يرضى عليكم ..




السلام عليكم ورحمة الله


مساكم خيرات ومسرات ساعدوني الله يرضى عليكم ..

بغيت منكم خدمه واتمنى القى مساعده منكم وهذا العشم فيكم ان شاءالله


شوفو لي صياغه هذه العبارات اللي بالانجليزي اذا صحيحه او لا واذا فيه خطاء ياليت تصححون لي ربي يسعدكم

لاني محتاجته ضروري .





When the woman get angry visiting district her of beauty and her half of femininity and all her grain
عندما تغضب المرأة تفقد ربع جمالها ونصف أنوثتها وكل حبها.


Deprivations from pleasure enlarge defeat in lives she the reading after multiple theoretical
أكبر هزيمة في حياتي هي حرماني من متعة القراءة بعد ضعف نظري


Already everything changes if pronunciation of the silence
قد يتغير كل شيء إذا نطق الصمت


In loved relationships in the other permanently that continues last
في علاقتي بالآخرين أحب على الدوام أن يظلوا آخرين




بأنتظاركم ..ساعدوني الله يرضى عليكم ..


أوراق تشرين غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 03-10-2012, 09:27 PM   #2 (permalink)
أوراق تشرين
رومانسي مبتديء
 
الصورة الرمزية أوراق تشرين
 
18 مشاهده ولا رد :(



بليزززز طلبتكم
أوراق تشرين غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 03-11-2012, 05:44 AM   #3 (permalink)
وجدنا
مشرفة متميزة سابقاً - ماسة المنتدى
مــلكــة منتدى الرومانسية
 
الصورة الرمزية وجدنا
 
اووووكي ولاااا يهمك

عندما تغضب المرأة تفقد ربع جمالها ونصف أنوثتها وكل حبها.


Get angry when women lose their beauty quarter and a half and all the femininity of her love.

أكبر هزيمة في حياتي هي حرماني من متعة القراءة بعد ضعف نظري


Biggest defeat in my life is to deprive me of the pleasure of reading after the weakness of my



قد يتغير كل شيء إذا نطق الصمت

Already everything changes if pronunciation of the silence




في علاقتي بالآخرين أحب على الدوام أن يظلوا آخرين

In my relationship with others has always loved to stay another




وان شاااء الله اكووون افدتك
وجدنا غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 03-11-2012, 03:22 PM   #4 (permalink)
رسآم الأحلام
عضو موقوف
iDea readeR
 
.

كل الجمل أخطاء كبيرة وجمل وجدنا كمان .. عيدي صياغة الجمل باسلوب بسيط وترجميها بالمعنى مش ترجمة حرفية

..
رسآم الأحلام غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 03-11-2012, 09:51 PM   #5 (permalink)
وجدنا
مشرفة متميزة سابقاً - ماسة المنتدى
مــلكــة منتدى الرومانسية
 
الصورة الرمزية وجدنا
 
هي بس تبي تعديل الاخطااااااء الي في الجمل الانجليززززززيه فقط


حطت الجمل العررررربيه وقالت ترجموهااا بالانجليزي وعدلوا في الانجليزيه مو في الجمل العرربيه

يعني ماا اقدر اعدل في الجمل العرررربيه

وشكرااااا
وجدنا غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 03-12-2012, 04:42 AM   #6 (permalink)
IraqPeace
أمير الرومانسية
SomeOne Like You..
 
الصورة الرمزية IraqPeace
 
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة أوراق تشرين مشاهدة المشاركة
السلام عليكم ورحمة الله


مساكم خيرات ومسرات

بغيت منكم خدمه واتمنى القى مساعده منكم وهذا العشم فيكم ان شاءالله


شوفو لي صياغه هذه العبارات اللي بالانجليزي اذا صحيحه او لا واذا فيه خطاء ياليت تصححون لي ربي يسعدكم

لاني محتاجته ضروري .





When the woman get angry visiting district her of beauty and her half of femininity and all her grain
عندما تغضب المرأة تفقد ربع جمالها ونصف أنوثتها وكل حبها.


Deprivations from pleasure enlarge defeat in lives she the reading after multiple theoretical
أكبر هزيمة في حياتي هي حرماني من متعة القراءة بعد ضعف نظري


Already everything changes if pronunciation of the silence
قد يتغير كل شيء إذا نطق الصمت


In loved relationships in the other permanently that continues last
في علاقتي بالآخرين أحب على الدوام أن يظلوا آخرين




بأنتظاركم ..

اختي انتي مترجمة الجمل ترجمة حرفية بأستخدام مواقع ترجمة مثل جوجل وهالشي غلــــــــــط وحيوقعك بأخطاء عارمة جدا فكوني حذرة لأن هالمواقع ترجمتها كلها غلط ومالها علاقة ببناء الجملة وانما تترجم كل كلمة على حدى وباللغة الأنجليزية الكلمات غالبا ما تختلف معانيها بأختلاف موضعها في سياق الجملة

اليك التصحيح المفترض ولاحظي الفرق بينه وبين اللي كتبتيه

عندما تغضب المرأة تفقد ربع جمالها ونصف أنوثتها وكل حبها.
When a woman gets angry she loses quarter of her beauty, half of her femininity and all of her love


أكبر هزيمة في حياتي هي حرماني من متعة القراءة بعد ضعف نظري
The biggest defeat in my life was losing the ability to read after that my sight went weak


قد يتغير كل شيء إذا نطق الصمت
Everything might changes if silence started talking



في علاقتي بالآخرين أحب على الدوام أن يظلوا آخرين
In a relationship with others I'd like them to always stay as OTHERS


اتمنى ان تكوني استفدتي واخذتي فكرة اوضح عن كيفية الترجمة
تذكري لا يوجد ترجمة حرفية وانما تقريب للمعنى
IraqPeace غير متصل   رد مع اقتباس
إضافة رد

أدوات الموضوع
انواع عرض الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة
Trackbacks are متاحة
Pingbacks are متاحة
Refbacks are معطلة


المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
عند الشيعه فقط الله سبحانه وتعالى لا يغضب ولا يرضى ولكـن ؟!! مقطع يبين مدى جهلهم ! يـزيـد منتدى الأديان والمذاهب المعاصرة 3 06-03-2010 02:34 PM
ساعدووووني الله يرضى عليكم . أمير العرب تصاميم فوتوشوب , تصاميم فلاش , صور للتصاميم 6 06-22-2007 11:04 PM

الساعة الآن 07:49 PM


Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd. TranZ By Almuhajir
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.6.0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103